欧洲股市周二上涨,STOXX 50指数上涨0.4%,接近23年来的最高点5000点,而STOXX 600指数稳定在504点,此前数据显示第四季度工资增长放缓,强化了欧洲央行可能在6月首次降息的预期。与此同时,德国投资者的士气在3月份超出预期,达到两年来的峰值。投资者现在热切期待着本周晚些时候美联储和英格兰银行的政策公告。与此同时,日本央行结束了八年的负利率,并启动了自2007年以来的首次紧缩政策。在企业新闻中,阿斯利康宣布以20亿美元现金收购Fusion Pharma,而联合利华宣布计划剥离其冰淇淋部门,并裁员7500人。
European shares rose on Tuesday, with the STOXX 50 climbing 0.4% to nearly reach a 23-year high of 5,000 points, while the broader STOXX 600 remained steady at 504 points, after data indicating a slowdown in fourth-quarter wage growth reinforced the expectation that the ECB might deliver its first interest rate cut in June. Meanwhile, German investor morale exceeded expectations in March, hitting its peak in two years. Investors are now eagerly anticipating policy announcements from both the Federal Reserve and the Bank of England later this week. Simultaneously, the Bank of Japan concluded eight years of negative interest rates and initiated the nation's first policy tightening since 2007. In corporate news, AstraZeneca unveiled its acquisition of Fusion Pharma for $2 billion in cash, while Unilever announced plans to divest its ice cream division and undertake a reduction of 7,500 jobs.